Translate

Αναζήτηση αυτού του ιστολογίου

ΠΑΤΑΡΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ

Στείλετε στο leonidasorf@gmail.com ένα κομμάτι από κάθε νέα έκδοση σας και θα το αναρτώ .

Τετάρτη, 3 Σεπτεμβρίου 2014

Πες τε το οι άντρες ( Τραγούδι της Τάβλας)


(Πέστε το οι γι- άντρες πέστε το τση τάβλας το τραγούδι )

Πες τε το άντρες, πέστε το της τάβλας το τραγούδι
γιατί κι η τάβλα θέλει το κι η συντροφιά ζητά το (καλεί το - έ καλά καλεί το)
κι ο νοικοκύρης του σπιθιού (2) χαρά μεγάλη το'χει (2)
να πουν τραγούδι του σκαμνιού την τάβλα να πρεπίσουν
την τάβλα και τη συντροφιά.


 

Κι η μαντινάδα που  ταιριάζει να το συνοδεύσει  (συνοδέψει) :

 

Ως τρέχει το κρυγιό νερό μές΄από το κουτούτο

Έτσα να τρέξουν τα καλά μεσα στο σπίτι τούτο

  1. Κουτούτο  = Πέτρινο δοχείο  νερού  , (επεκτάθηκε και στα δοχεία  που ανεβάζουν το νερό  στο μαγκανοπήγαδο )

Δεν υπάρχουν σχόλια: